栗のスイーツは秋のお楽しみ。
人気のロールケーキも栗。
Cakes with chestnuts.
Autumn pleasure!
日本の毎日のごはんです。お寿司や天ぷらばかりじゃない、普段のごはんを紹介しています。
My everyday food. It's not always Sushi,
not always Tempura...So, do you like Japanese food?
ad
2010年10月30日土曜日
2010年10月28日木曜日
二十世紀梨 Nijisseiki Pear
梨です。二十世紀梨。
ナシというと実は、日本の和梨、中国梨、洋梨といった
種類がいくつかあるのですが、
やっぱり私たちにおなじみなのは和梨。
二十世紀はとってもジューシー。
Nijjisseiki Pear is one of the Japanese pears,
a green pear variety.
Sweet and so juicy!
ナシというと実は、日本の和梨、中国梨、洋梨といった
種類がいくつかあるのですが、
やっぱり私たちにおなじみなのは和梨。
二十世紀はとってもジューシー。
Nijjisseiki Pear is one of the Japanese pears,
a green pear variety.
Sweet and so juicy!
ラベル:
果物(fruits),
秋,
梨(pear)
2010年10月25日月曜日
2010年10月5日火曜日
新米 Newly harvested rice
新米の季節です!
最近では、機械で均一に乾燥するので
昔のように新米独特の質感はなくなってきましたが
やっぱり新米っていい感じがしますね。
新米は水分が多いので、ツヤや食感が
本来は違うんです。
甘みもあり、やっぱりおいしいんですよね。
Autumn is the season of newly harvested rice.
Newly harvested rice tastes best because it is sweeter and contains more water.
最近では、機械で均一に乾燥するので
昔のように新米独特の質感はなくなってきましたが
やっぱり新米っていい感じがしますね。
新米は水分が多いので、ツヤや食感が
本来は違うんです。
甘みもあり、やっぱりおいしいんですよね。
Autumn is the season of newly harvested rice.
Newly harvested rice tastes best because it is sweeter and contains more water.
登録:
投稿 (Atom)